Calphalon ME600BL Guide de l'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Guide de l'utilisateur pour Mixeurs Calphalon ME600BL. Calphalon ME600BL User guide [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - USER GUIDE

XL 9 Speed BlenderUSER GUIDEModel ME600BL1832449 Mélangeur XL à 9 vitessesGUIDE DEDEL‘UTILISATEURModèle ME600BL1832449

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

83 – Mix: Use for making salad dressings, gravies and fruit juice from concentrate4 – Blend: Use for making pancake or waffle batter5 – Puree: Use f

Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS

9TIPS FOR SUCCESSFUL OPERATION• In general, when blending a mixture of liquid and solid ingredients, add the liquid ingredients to the blender first,

Page 4 - FOR FUTURE REFERENCE

10PulsingFollow these steps to set the blender to pulse with short bursts of power. Step 1: Press the power button and the indicator light will flash

Page 5

11• The extra-large 56 ounce glass jar is great for making several drinks at one time, so it’s an ideal blender for entertaining or serving a family

Page 6 - XL 9 SPEED BLENDER

12CLEANING AND CAREBefore Cleaning• Turn the blender off by pressing the power button. • Carefully unplug the blender’s power cord from the electric

Page 7 - OPERATING YOUR

13FREQUENTLY ASKED QUESTIONS1. I have assembled the blender, but when I press the power button, the light does not illuminate? Why won’t it turn on?

Page 8

14WARRANTY Register your blender - It’s easy!Please register your product to ensure that we have the correct information in our system for any warran

Page 9 - Operating The Controls

15Customer ServiceWe at Calphalon want to hear from you. If you have a question, comment or a recommendation that will help us help you, please contac

Page 10

16RECIPESPeaches ‘n’ Cream SmoothieIngredients:1 cup peach nectar or juice 2 (4 ounce) cartons low fat peach yogurt1½ cups frozen unsweetened peaches1

Page 11 - TIPS FOR SUCCESSFUL OPERATION

17Protein Power SmoothieIngredients:1 (6 ounce) carton nonfat vanilla Greek yogurt ½ cup orange juice1 banana, peeled, coarsely chopped and frozen2 cu

Page 12 - Making a Smoothie

Thank you for choosing a Calphalon XL 9 Speed Blender. The Calphalon Kitchen Electrics collection offers quality construction and premium finishes. Plu

Page 13 - Crushing Ice

18Chocolate Covered Strawberry Shake Ingredients:½ cup milk1 cup strawberries, stems removed and halved3 cups vanilla ice cream¼ cup chocolate syrup +

Page 14 - STORAGE

19Spoon ¼ cup batter per pancake onto lightly greased nonstick griddle or skillet over medium heat. When bubbles form on top of pancakes and edges set

Page 15 - FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

20Method:In a large saucepan or Dutch oven melt butter over medium heat. Add onion, celery, and red bell pepper; cook and stir over medium heat for ab

Page 16 - WARRANTY

Mélangeur XL à 9 vitessesGUIDE DE DEL‘UTILISATEURModèle ME600BL1832449

Page 17 - Customer Service

22Merci d‘avoir choisi un Mélangeur Calphalon XL à 9 vitesses.La collection Électro-culinaire de Calphalon offre une conception de qualité et des finit

Page 18 - Peaches ‘n’ Cream Smoothie

23DIRECTIVES DE SÉCURITÉLes directives de sécurité qui apparaissent dans ce guide ne prétendent pas couvrir toutes les conditions et situations possib

Page 19 - Frozen Mango Margaritas

244. Une surveillance attentive est nécessaire si cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ces derniers.5. Débrancher l‘appareil

Page 20 - Buttermilk Oatmeal Pancakes

25REMARQUE : Si le mélangeur ne fonctionne pas correctement pendant l‘utilisation, débrancher le cordon d‘alimentation de la prise murale. Ne pas util

Page 21 - Tomato Basil Soup

26EXIGENCES ÉLECTRIQUESÉviter les décharges électriquesCet appareil est doté d‘une fiche polarisée dont une des broches est plus large que l‘autre. Pou

Page 22 - DEL‘UTILISATEUR

27COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR XL À 9 VITESSESPièces et caractéristiques1. Couvercle – Garde les ingrédients bien à l‘intérieur

Page 23

SAFETY INSTRUCTIONSThe safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible situations that may occur. Caution must be exer

Page 24 - TABLE DES MATIÈRES

28UTILISATION DE VOTRE MÉLANGEUR XL À 9 VITESSESLes lames de ce mélangeur sont tranchantes. Manier avec soin lors du nettoyage, de l‘assemblage et lo

Page 25 - MISE EN GARDE

292. Placer l‘assemblage de lames avec la bague d‘étanchéité en caoutchouc dans l‘anneau en acier inoxydable, de manière à poser l‘assemblage de lame

Page 26

30Lorsque le mélangeur est branché et que la lumière du voyant d‘alimentation clignote ou s‘allume, NE PAS toucher l’assemblage de lames ou perturber

Page 27 - ULTÉRIEUREMENT

31(Remuer) et augmenter, au besoin. Choisir parmi les réglages de vitesse suivants :1 – « Stir » (Remuer) : Pour mélanger les soupes et les sauces2 –

Page 28

32Un grattoir doit uniquement être utilisé lorsque le mélangeur NE fonctionne PAS pour éviter toute blessure. Ne jamais insérer un grattoir dans le ré

Page 29 - Pièces et caractéristiques

33Utilisation du bouchon du couvercle pour ajouter des ingrédientsLe bouchon du couvercle (au centre du couvercle) peut être enlevé pour ajouter des i

Page 30

Étape 2 : Appuyer sur le bouton de « Pulse » (Pulsations). Ce bouton active le mélangeur et lorsqu‘il est relâché, le mélangeur s‘arrête, créant ainsi

Page 31

35• Le très grand récipient en verre de 1,7 litre est parfait pour faire plusieurs boissons à la fois; il s‘agit du mélangeur idéal pour des fêtes ou

Page 32 - Utilisation des commandes

NETTOYAGE ET ENTRETIENAvant le nettoyage• Arrêter le mélangeur en appuyant sur le bouton de mise en marche.• Débrancher soigneusement le cordon d‘al

Page 33

37FOIRE AUX QUESTIONS1. J‘ai assemblé le mélangeur, mais lorsque j‘appuie sur le bouton de mise en marche, la lumière ne s‘allume pas. Pourquoi ne s‘a

Page 34

6. Avoid contact with moving parts.7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been dropped

Page 35

38Si vous avez assemblé le récipient et l‘assemblage de lames (avec l‘anneau) et que vous voyez que le témoin lumineux clignote, mais que votre mélang

Page 36 - Faire une boisson fouettée

39Service à la clientèleChez Calphalon, nous voulons connaître votre opinion. Si vous avez une question, un commentaire ou une recommandation qui nous

Page 37 - Piler des glaçons

40RECETTESBoisson fouettée aux pêches et à la crèmeIngrédients1 tasse (250 ml) de nectar ou de jus de pêche 2 contenants de 4 onces (113,4 g) de yogou

Page 38 - RANGEMENT

41Boisson fouettée avec protéines en poudreIngrédients:1 contenant de 6 onces (170 g) de yogourt grec à la vanille sans gras ½ tasse (125 ml) de jus d

Page 39 - FOIRE AUX QUESTIONS

42Dans le récipient du mélangeur, incorporer la tequila, la liqueur d‘orange, le concentré de limonade, le sucre en poudre, les morceaux de mangue et

Page 40 - GARANTIE

43Crêpes au babeurre et aux flocons d‘avoine Ingrédients:1¼ tasse (310 ml) de babeurre2 cuillères à soupe d‘huile végétale 1 œuf¾ tasse (175 ml) de fa

Page 41 - Service à la clientèle

Sauce à la banane et aux noix de Grenoble Ingrédients:¼ tasse (60 ml) de beurre½ tasse (125 ml) de sucre brun½ tasse (125 ml) de vrai sirop d‘érable½

Page 42 - RECETTES

45Incorporer la farine et cuire le mélange jusqu‘à bouillonnement. Verser le bouillon de poulet, les tomates (y compris le jus), le sel et le sucre. C

Page 45 - Crêpes au babeurre et

3ELECTRICAL REQUIREMENTSAvoid Electric Shock This appliance has a polarized plug with one blade wider than the other. To reduce the risk of electric

Page 46 - Sauce à la banane et aux

GETTING TO KNOW YOUR XL 9 SPEED BLENDER4Parts and Features1. Lid – Seals ingredients in the glass blender jar and has a removable center lid cap. 2.

Page 47 - Croûtons au parmesan

5OPERATING YOUR XL 9 SPEED BLENDERBlender blades are sharp. Handle with care while cleaning, assembling and operating blender to avoid injury.Before t

Page 48

62. Insert the blade assembly with rubber gasket ring into the stainless steel collar, resting the blade assembly inside the collar.3. Using cautio

Page 49

7When the blender is plugged in and the power indicator light is flashing or glowing, DO NOT touch the blade assembly or interfere with blade movement.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire